Pjesme Kemala Ljevakovića prevedene na italijanski jezik

Pjesme Kemala Ljevakovica su prevedene na italijanski jezik i objavljene u uglednom italijanskom Književnom časopisu "Il Foglio Letterario - Ferro Ignique" (u broju 16, na stranicama 100 - 103) di Luglio 2020: in questo ricchissimo numero segnalo innanzitutto le poesie di Mirjana Jezildžić (Bosnia-Herzegovina), Zlatko Kraljić (Croazia), Kemal Ljevaković (Bosnia-Herzegovina), Tatyana Terebinova (Russia), Borut Petrović Vernikov (Slovenia), tradotte da me in lingua italiana (Cliccare sull'immagine e scaricare il Pdf).
La Rivista si apre con brevi saggi per la Rubrica "Letteratura e Cultura... davvero ne hai paura?": su "Raffaello" a cura di Gordiano Lupi; su "Guerre mondiali, rivoluzioni e altro", di Patrizia Raveggi; "Libri da ferro e fuoco", di Vincenzo Trama e con un' Intervista allo scrittore Davide Ricchiuti. Poi, nello spazio dedicato alle 'problematiche' dell'editoria, alcuni articoli e un'intervista a Claudio Gallo. E, inoltre, Cinema, Manga, Fumetti (con testi e illustrazioni), e ancora Recensioni di libri, Musica, e "Poesia e (di)versi lirici" con le mie traduzioni di poesie. Per la cura di Fabio Strinati: Poesie inedite di Sara Picardi e intervista, e, infine, "Racconti e scritture", esperienze di alcuni talenti della narrativa. Buona lettura a tutti e grazie a Gordiano Lupi, Vincenzo Trama, Fabio Strinati.

'' Književni list - Željezni Ignique ", od 2020 srpnja: u ovom vrlo bogatom broju prvi put izvještavam pjesme Mirjane Jezildžić (Bosna i Hercegovina), Zlatka Kraljića (Hrvatska) , Kemal Ljevaković (Bosna i Hercegovina), Tatjana Terebinova (Rusija), Borut Petrović Vernikov (Slovenija), preveden od mene na talijanski jezik (klik na sliku i preuzmite Pdf).
Časopis se otvara kratkim esejima za kolonu '' Književnost i kultura... da li se stvarno bojite toga?": na '' Raphael '' kustos od Gordiana Lupi; na '' svjetskim ratovima, revolucijama i još mnogo toga ", od Patrizije Raveggi; '' Željezne i vatrene knjige ", od Vincenzo Trame i uz intervju s piscem Davide Ricchiutijem. Zatim, u prostoru posvećenom 'problemu' izdavanja, neki članci i intervju sa Claudio Gallo. I još, kino, manga, strip (sa stihovima i ilustracijama), pa opet recenzije knjiga, glazba, i '' poezija i (od) stihova '' sa mojim pjesničkim prijevodima. Za brigu o Fabio Strinatiju: neobjavljene pjesme Sare Picardi i intervju, i konačno '' Priče i Biblija ", iskustva nekih talenata priče. Dobro pročitajte svima i hvala Gordianu Lupi, Vincenzo Trami, Fabio Strinati.

ocijeni
(0 glasova)

 

 

Aplikacije (uskoro)

Kontakti

Redakcija
t: +387 32 664 221
e: info@antena-radio.ba
Studio
t: +387 32 667 591
t: +387 32 667 592
e: antena.radio.jelah@gmail.com

Pronađite nas na:

 

Pošalji vijest

Pošalji vijest, fotografiju ili video na Ova e-maila adresa je zaštićena od spambotova. Omogućite JavaScript da biste je vidjeli.